• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

John August

  • Arlo Finch
  • Scriptnotes
  • Library
  • Store
  • About

Television

TV reboots have a bad track record

August 17, 2011 Television

Kevin Fallon points out that most reboots of classic series [don’t stick around long](http://www.theatlantic.com/entertainment/print/2011/08/tvs-history-of-failed-remakes/243609/):

> Sleek, hip, and expensive relaunches of *The Bionic Woman* (which in 1978 starred an indestructible Lindsay Wagner) and *Knight Rider* (the ‘80s series in which a pre-Baywatch David Hasselhoff talks to his crime-fighting car) were high-profile disappointments for NBC in 2007 and 2008, respectively. The one-two punch of failure would be the cautionary tale against remaking TV classics—had attempts at reviving *Get Smart, Love Boat,* and *Melrose Place* (among others) not tanked spectacularly before them. Given the graveyard of TV remakes haunting Hollywood, why do networks keep churning them out?

Because familiar brand names are worth something, particularly when trying to launch a new show in the fall. And while the batting average isn’t great, several shows have worked, including 90210, Battlestar Galactica and Hawaii Five-O.

One could argue that the reboots Fallon lists simply weren’t very good (though I enjoyed the new Melrose Place).

For example, V was a slo-mo car crash of lizard sex and muddled religious allegory. The only reason it stuck around for a second season is that V is in its very DNA kind of awesome. ((I watched every episode of V. But then again, I would watch Elizabeth Mitchell boil water. When I close my eyes, Juliet is still living in her Dharma Initiative bungalow, waiting for her reading group.))

Look at it from a network president’s point of view. You’ve ordered pilots. They’ve been shot. Now you’re trying to decide what you want on your schedule.

Given two shows that seem roughly equal in quality, wouldn’t you pick the one with a pre-sold name? Do you want a comedy with a witch or *Bewitched?*

TV reboots will continue. Most of them will fail. But that’s because most TV shows fail. That’s TV.

Pronunciation jokes

August 8, 2011 Television, Words on the page

In Crazy, Stupid, Love there’s a running joke where the characters keep mispronouncing Kevin Bacon’s character’s last name (Lindhagen). There’s a similar kind of joke in The Hangover where Zach Galifianakis’s character puts the emphasis on the wrong syllable of a naughty word. On film these jokes are extremely funny, but these seem like the kind of jokes that wouldn’t work as well on paper. So my question is two fold:

1. Do you think these types of jokes would be effective on the page? (aka “Should I even bother?”)

2. If so, any thoughts on how best to write something like this? Use accents and junk in dialogue, use a parenthetical, or cue in the reader in an action line?

— Nima
New York, NY

Pronunciation jokes have a tendency to feel cheap and hoary. But when they work, they work — and it’s easy enough to show them on the page.

MARY

(checking form)

Are you Mr. Donaldson?

MAN IN COAT

Doe. Nald. Sohn.

MARY

Excuse me?

MAN IN COAT

The o’s are long.

MARY

Oh.

MAN IN COAT

Yes. Not ‘uh.’ There is no schwa.

MARY

Doughnaldsone.

MAN IN COAT

Three syllables. Doe.

MARY

Doe. A deer.

MAN IN COAT

(unamused)

Nald.

MARY

Nald.

MAN IN COAT

Sohn.

MARY

Sohn. Doe-Nald-Sohn.

MAN IN COAT

Close enough.

Back to her form. A beat.

MARY

Mr. Doe-Nald-Sohn, I’m sorry to tell you your dog is dead.

Frankly, without more context my example feels like a [clam](http://www.janeespenson.com/archives/00000338.php) — a joke that’s become musty through over-use.

But I can imagine scenarios in which its familiarity would actually work in its favor. [Archer](http://www.fxnetworks.com/shows/originals/archer/) could probably weave in this kind of joke simply because of the heightened-deadpan nature of the show. And in the context of a dramedy, the setup is flat enough that it doesn’t really feel like a joke is coming, so the punchline is genuinely a surprise.

Javier Grillo-Marxuach on craft

July 14, 2011 Television, Words on the page

The Tiny Protagonist has a [good interview](http://thetinyprotagonist.wordpress.com/2011/07/12/interview-javier-grillo-marxuach-of-lost-and-the-middleman-part-1-of-2/) with Javier Grillo-Marxuach (a writer/producer on Lost and many other shows), talking about how he got started and the craft of television.

I like his explanation of keeping the reader engaged:

> You know what a Gilligan cut is? It’s how on Gilligan’s Island, the captain always goes, “I’m not wearing the chicken suit!” and then bam –- he’s wearing the chicken suit. A Gilligan cut is very much a SMASH CUT TO. So if I have two scenes that are sort of languid scenes of characters, you probably don’t put a CUT TO. But if you’re doing a Gilligan cut, then you put a SMASH CUT, and instead of using a slug line, you turn your slug line into the captain wearing the chicken suit, and you describe the setting later. So you do things like that really to try to get the reader involved with the prose so they don’t just go from dialogue to dialogue.

To get a sense of his style, check out [Grillo-Marxuach’s site](http://web.mac.com/chaodai/Grillo_Marxuach_Design_Bureau/projects.html), where he’s posted a bunch of his scripts, treatments and pitch documents.

He also discusses one thing I’ve come to appreciate over the years: screenwriting does get easier with practice. What you lose in youthful energy you make up for in finesse:

> I find that, what experience gives you is craft, which means that when inspiration fails you, you can still build a pretty workable set of bookcases, even if they’re not the prettiest bookcases. And an ability to cope, mostly to cope with the psychological rigors of the job.

Fucking pilots

April 18, 2011 Rant, Television, Words on the page

I’m reading more network pilot scripts this year than in years past, so I can’t say whether this is a new trend or just something I was unaware of:

**What’s with all the swearing?**

These are network pilots, not HBO or even basic cable. You can’t say shit or fuck in any combination. But characters in several pilots say both of these words a lot — at least in the drafts I read.

What gives? Why write words you can’t say?

I know some shows have a house style where the scene description is loaded up with a lot of profanity to give it texture:

Wallace turns to see --

THE BIGGEST FUCKING MONSTER ever. Seriously, this thing eats Girl Scouts and shits Trefoils.

That’s fine. It’s amusing for the staff and crew, and makes for a better read.

But I don’t understand the instinct to use never-okay swearing in dialogue. You’re going to have to replace it later, and you’ve made your job more difficult by setting up a dialogue structure that seems to demand a certain word. It’s going to sound wrong to everyone who has read the dirty version.

On D.C., I chastised a writing team for doing this. Now I see bona fide showrunners doing it. And I’m stumped.

« Previous Page
Next Page »

Primary Sidebar

Newsletter

Inneresting Logo A Quote-Unquote Newsletter about Writing
Read Now

Explore

Projects

  • Aladdin (1)
  • Arlo Finch (27)
  • Big Fish (88)
  • Birdigo (2)
  • Charlie (39)
  • Charlie's Angels (16)
  • Chosen (2)
  • Corpse Bride (9)
  • Dead Projects (18)
  • Frankenweenie (10)
  • Go (30)
  • Karateka (4)
  • Monsterpocalypse (3)
  • One Hit Kill (6)
  • Ops (6)
  • Preacher (2)
  • Prince of Persia (13)
  • Shazam (6)
  • Snake People (6)
  • Tarzan (5)
  • The Nines (118)
  • The Remnants (12)
  • The Variant (22)

Apps

  • Bronson (14)
  • FDX Reader (11)
  • Fountain (32)
  • Highland (73)
  • Less IMDb (4)
  • Weekend Read (64)

Recommended Reading

  • First Person (88)
  • Geek Alert (151)
  • WGA (162)
  • Workspace (19)

Screenwriting Q&A

  • Adaptation (66)
  • Directors (90)
  • Education (49)
  • Film Industry (492)
  • Formatting (130)
  • Genres (90)
  • Glossary (6)
  • Pitches (29)
  • Producers (59)
  • Psych 101 (119)
  • Rights and Copyright (96)
  • So-Called Experts (47)
  • Story and Plot (170)
  • Television (165)
  • Treatments (21)
  • Words on the page (238)
  • Writing Process (178)

More screenwriting Q&A at screenwriting.io

© 2025 John August — All Rights Reserved.