• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

John August

  • Arlo Finch
  • Scriptnotes
  • Library
  • Store
  • About

Adaptation

Finding out if a book has been optioned

April 30, 2007 Adaptation, QandA, Rights and Copyright

questionmarkWhat is the best way to find out if a novel has been optioned for a film/screenplay?

–Jon Hanemann
Union City, NJ

I could swear I’ve answered this question before. But in 30 seconds of searching, I couldn’t find my previous answer, so it’s unlikely you could. And it’s so simple, I might as well answer it again.

1. Open the book to the publishing/information page.
2. Note the publisher.
3. Call 212.555.1212. This is New York City information.
4. Ask for the phone number for that publisher.
5. Call that number.
6. Ask for “subrights, please.”
7. You’ll likely get a voicemail telling you to fax your request. Follow their instructions.
8. In your faxed letter — or in the event you connect with a live person — explain that you’re trying to track down film and television rights to THIS GREAT NOVEL by This Author.

You may need to follow up a week or two later, but you’ll eventually get contact information for the author, her agent or attorney. You then write to them to ask.

What if it’s not a New York publisher, or not a US publisher, or some other special case? You can almost always find someone who knows something. Eventually, you need to get through to the author or her representatives. They’re the only people who will really know the status.

Clive Cussler really, really dislikes Sahara

December 8, 2006 Adaptation, Big Fish, Charlie, Film Industry, Los Angeles, Projects

Today’s LA Times has a lengthy article about Clive Cussler’s lawsuit over SAHARA. It’s a fun, gossipy read, partially because I’ve had beers with many of the people involved:

  • Josh Oppenheimer and Thomas Dean Donnelly are classmates of mine,
  • James V. Hart often works at the same Sundance labs,
  • and the estimable Josh Friedman‘s anal canal gets a shout-out. (At this point, 47% of my readers click over to the story.)

For those who don’t have time to read the article, I’ll summarize the moral: be very careful when adapting the work of living authors. Particularly when they go on about how much they hate Hollywood.

Cussler had unprecedented and frankly unconscionable control over the adaptation. He bitched and bullied and couldn’t be placated. And if the resulting movie was less-than-stellar, well Mr. Cussler, three fingers are pointing back at you.

But on another level, I get it. Screenwriters are used to seeing their material altered, mangled and reinterpreted. Screenwriting is part of a process, and the craft can only support medium-sized egos.

The novelist, on the other hand, is God. And God doesn’t like to be told he’s a crotchety old jerk who’s been coasting on a mediocre franchise for years. I sympathize with Cussler’s dilemma: he wanted a big movie to bring new readers to his books, without any risk of the cinematic version replacing his literary one. Dirk Pitt has black hair, damnit! It says so here on page two! He wanted Hollywood on his terms.

Have fun with that lawsuit, Mr. Cussler.

My own experiences with adaptations have been more positive. (How couldn’t they be?)

For A WRINKLE IN TIME, Madeleine L’Engel functioned through a trusted producer, and while I had some significant disagreements over what plot points really needed to stay or go, at least I wasn’t arguing with the author. BIG FISH was a love fest from the start, with author Daniel Wallace so intrigued by the screenplay form that he became a screenwriter himself. And CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY was made with the blessing of — and little interference from — the Roald Dahl estate.

What lessons should an aspiring screenwriter take from the SAHARA debacle? For starters, remember that the unhappy stories get press simply because of the train-wreck factor. Most times, the author and screenwriter have a decent relationship — if they have one at all. A smart novelist remembers that the existence of a movie doesn’t change anything about the book sold at Barnes and Noble. And the smart screenwriter remembers to praise the author at the press junket.

As good as the Good Book?

September 21, 2005 Adaptation, QandA

questionmarkRegarding [Charlie and the Chocolate Factory](http://imdb.com/title/tt0367594/), do you believe that the new version, the 1971
original, and the book should all be separated into different levels,
free from critique of each other? They all have their uniqueness, just
based on the same story.

I’ve never heard someone say “Oh yes, [Passion of the Christ](http://imdb.com/title/tt0335345/) was great, but it wasn’t as good as the Bible.”

— Caleb Aaron Osment
Tasmania, Australia

I don’t have an answer — it’s not really a question — but I like your analogy.

Where to find Natural Born Killers novelization

October 13, 2004 Adaptation, Projects, QandA

NBK bookI was just reading your site in hopes of finding out more about your novelization of the film Natural Born Killers. It appears as though the book can still be found in some circles but at [exorbitant prices](http://www.amazon.com/gp/product/offer-listing/0451183231/ref=dp_pb_a//002-9839875-9699269?condition=all). Do you happen to know of anywhere that I could order this book?

— MJD

The best advice I could give you is to save your money, because the book isn’t very good. You’re much better off reading Quentin Tarantino’s original screenplay. The only copy on the net I’ve found is an [awkwardly-formatted HTML version](http://www.godamongdirectors.com/scripts/killers.shtml), but it’s certainly better than nothing. [Update: A kind reader forwarded [this link](http://www.dailyscript.com/scripts/Natural_Born_Killers.PDF) to a proper .pdf.]

The things you love can hurt you the most, and that’s certainly the case with Natural Born Killers. I first read Tarantino’s script in the fall of 1992, when I was in my first year of grad school at USC. His was probably the 10th screenplay I ever read. The moment I finished it, I flipped back to page one and read the whole thing again. It was that good.

So I counted myself incredibly lucky to get to work on the movie the following year. Oliver Stone had directed a heavily-rewritten version of it, and I was hired as assistant to the two producers while the film was in editing. Even though I was mostly answering phones and writing coverage, it was exciting to be one office away from a big motion picture in post. When I finally got to see the cut, I was disheartened: so much of what I loved about Tarantino’s screenplay had been changed. It was like waiting all year for Christmas and finally opening that big wrapped box to discover what you hoped was an Atari was actually Sears Pong. Same idea, but disappointingly different.

I know there are people who love the movie, and with good reason, but to me the film is too much of too little.

Then, remarkably, I got the opportunity to work on the novelization. Penguin had hired writers to do it, but the editor wasn’t satisfied with what they were producing. After reading my first script and talking with my bosses, she asked me to write a new book. It gave me a chance to go back to Tarantino’s original script and incorporate things that had been dropped from the movie, and add new sequences that detailed other pit-stops on Mickey and Mallory’s trail of terror.

I wrote the book in three weeks, while finishing my master’s thesis and working full-time. I slept three hours a night — but you can do that when you’re 23.

I was really happy with the book I wrote, but before the draft went to Penguin, one of my bosses decided to rewrite it. And rewrite it poorly. That’s not just my opinion; on a purely objective level, the text is a mess. Because there was no time for proper copy-editing, characters’ names are spelled different ways in different chapters.

It’s frustrating to have my name on a book that I hate. But I try to look for the positive: I was paid $7,000 to write the book, which was enough money to get by for six months before I got my next writing job. (That next job was HOW TO EAT FRIED WORMS, a charming kid’s book for which Natural Born Killers was a terrible, terrible writing sample. I owe Ron Howard a lot for even considering me.)

I can’t put my original draft of the novel in the Downloads section, because the publisher controls the copyright. But if anyone reading this post is an enterprising young editor at Penguin, I’d love to show you what the book could have been.

« Previous Page
Next Page »

Primary Sidebar

Newsletter

Inneresting Logo A Quote-Unquote Newsletter about Writing
Read Now

Explore

Projects

  • Aladdin (1)
  • Arlo Finch (27)
  • Big Fish (88)
  • Birdigo (2)
  • Charlie (39)
  • Charlie's Angels (16)
  • Chosen (2)
  • Corpse Bride (9)
  • Dead Projects (18)
  • Frankenweenie (10)
  • Go (30)
  • Karateka (4)
  • Monsterpocalypse (3)
  • One Hit Kill (6)
  • Ops (6)
  • Preacher (2)
  • Prince of Persia (13)
  • Shazam (6)
  • Snake People (6)
  • Tarzan (5)
  • The Nines (118)
  • The Remnants (12)
  • The Variant (22)

Apps

  • Bronson (14)
  • FDX Reader (11)
  • Fountain (32)
  • Highland (73)
  • Less IMDb (4)
  • Weekend Read (64)

Recommended Reading

  • First Person (88)
  • Geek Alert (151)
  • WGA (162)
  • Workspace (19)

Screenwriting Q&A

  • Adaptation (66)
  • Directors (90)
  • Education (49)
  • Film Industry (492)
  • Formatting (130)
  • Genres (90)
  • Glossary (6)
  • Pitches (29)
  • Producers (59)
  • Psych 101 (119)
  • Rights and Copyright (96)
  • So-Called Experts (47)
  • Story and Plot (170)
  • Television (165)
  • Treatments (21)
  • Words on the page (238)
  • Writing Process (178)

More screenwriting Q&A at screenwriting.io

© 2025 John August — All Rights Reserved.