A Thousand Roads lead to this

About a year ago, I took a Final Cut Pro class at UCLA Extension. It was a mixed success. I already knew too much for a beginner class, but wasn’t proficient enough for a more advanced session. So I ended up having a lot of extra time to fiddle around with the test footage that comes with the FCP tutorial — in this case, from A Thousand Roads, which is apparently a movie about the Native American experience.

One lesson I learned from the first Charlie’s Angels: when characters are speaking in foreign languages, the subtitles can say anything.

  • Digg
  • Facebook
  • Reddit
  • SphereIt
  • StumbleUpon
  • Twitter
November 29, 2006 @ 10:43 am | Comments (14)
Filed under: Video

14 Responses to “A Thousand Roads lead to this”

  1. Matt

    John,

    You’re freaking hilarious. Love it. Thanks for the morning pick-up.

  2. Alan McCoy

    Absolutely classic! Thanks, John!

  3. Claude

    Insensitive, insulting, and wildly funny. That always makes for great comedy. Nice work, John. :)

  4. johnny h.

    the first act dragged a bit – when she first sees him – but the fast paced second act and the shymalanian twist at the end made up for it.

  5. Andy

    Thanks John. I really needed a laugh right now.

  6. Jacob Estes

    “Seriously.”

    Haha, awesome.

  7. William

    Made my day..thanks John.

  8. Frau Direktor

    What do you know about Native Women’s boobies, Paleface? ;)

  9. Drew

    That’s hilarious, John.

    I didn’t take a class, but I bought the Apple Pro Training Series package and worked through it on my own. It made it less boring, because I could move at my own pace.

  10. Einar, Iceland

    LoL

  11. Michael Smith

    That’s hilarious. You should get a job subbing foreign movies to make a little money on the side.

  12. John

    I’m so jealous. I worked with that same footage and I never thought to do that. That’s why I’m stuck here in my gray cubicle commenting on a blog and you’re all the way out there in sunny Hollywood, uh, writing a blog.

    Hmm.

  13. kjb

    Rough day at work, just back from travel after a week on the road — airport delays, bumpy flight, tight seats, etc. That little film snippet made my day. Terrific.

  14. Anastasia Pozhidaeva

    Er, if you understood Russian, you would have a lot of fun reading subtitles on dvd-copies of some great American films, which are sold in abundance in local black markets. The ludicrous texts pervert fabulas and not only can make one’s day, but also make you almost hysterically joyful speculating on how stupid your own dialogs might sound, translated into Zulu dialect, for instance. Er, just sad.

 

About

This site is run by screenwriter John August. Mostly, he answers reader-submitted questions about the craft, but occasionally he goes on tangents that run far afield of writing and filmmaking. You'll also find info on past, present and future projects.

Follow Me

On Twitter: @johnaugust

Ask a Question

If you have a question about screenwriting or my movies that hasn't been answered, by all means ask. There are a few guidelines to follow.

Featured Articles

101: Some screenwriting basics


There are more than 900 articles on the site. You can find category archives at the bottom of every page.

Read Me

  • The Variant
  • A new short story available for download, Kindle and iPhone.

Feeds