A Thousand Roads lead to this
About a year ago, I took a Final Cut Pro class at UCLA Extension. It was a mixed success. I already knew too much for a beginner class, but wasn’t proficient enough for a more advanced session. So I ended up having a lot of extra time to fiddle around with the test footage that comes with the FCP tutorial — in this case, from A Thousand Roads, which is apparently a movie about the Native American experience.
One lesson I learned from the first Charlie’s Angels: when characters are speaking in foreign languages, the subtitles can say anything.


November 29th, 2006 at 11:14 am
John,
You’re freaking hilarious. Love it. Thanks for the morning pick-up.
November 29th, 2006 at 11:34 am
Absolutely classic! Thanks, John!
November 29th, 2006 at 11:49 am
Insensitive, insulting, and wildly funny. That always makes for great comedy. Nice work, John. :)
November 29th, 2006 at 12:17 pm
the first act dragged a bit – when she first sees him – but the fast paced second act and the shymalanian twist at the end made up for it.
November 29th, 2006 at 12:37 pm
Thanks John. I really needed a laugh right now.
November 29th, 2006 at 2:09 pm
“Seriously.”
Haha, awesome.
November 29th, 2006 at 2:20 pm
Made my day..thanks John.
November 29th, 2006 at 4:27 pm
What do you know about Native Women’s boobies, Paleface? ;)
November 29th, 2006 at 8:53 pm
That’s hilarious, John.
I didn’t take a class, but I bought the Apple Pro Training Series package and worked through it on my own. It made it less boring, because I could move at my own pace.
November 30th, 2006 at 1:45 am
LoL
November 30th, 2006 at 7:07 pm
That’s hilarious. You should get a job subbing foreign movies to make a little money on the side.
December 1st, 2006 at 8:14 am
I’m so jealous. I worked with that same footage and I never thought to do that. That’s why I’m stuck here in my gray cubicle commenting on a blog and you’re all the way out there in sunny Hollywood, uh, writing a blog.
Hmm.
December 1st, 2006 at 10:46 am
Rough day at work, just back from travel after a week on the road — airport delays, bumpy flight, tight seats, etc. That little film snippet made my day. Terrific.
December 8th, 2006 at 2:51 am
Er, if you understood Russian, you would have a lot of fun reading subtitles on dvd-copies of some great American films, which are sold in abundance in local black markets. The ludicrous texts pervert fabulas and not only can make one’s day, but also make you almost hysterically joyful speculating on how stupid your own dialogs might sound, translated into Zulu dialect, for instance. Er, just sad.